In trying to get a title and subtitle for this journal, I noticed that most--if not all--of the online translations for Gundam Wing image songs are
horrible. And by horrible I mean they're incoherent, nonsensical grammatical
monsters.
I was peeved enough to dig up my old red binder full of Gundam Wing reference material out of the basement--I happen to have printed copies of some very nice, somewhat poetic English translations of most of the Gundam Wing songs... translations that are actually regularly
coherent. They're not perfect (in fact, sometimes the translations are a little silly) and they're not my translations (I don't know whose they are), but I really don't think I could do a better job without using them and I think the fandom needs to have them back, if only as a point of comparison.
I have removed the odd word or two on linguistic grounds ("then that is the justice" is the same as "then that is justice," just saner, I get the feeling some of the translaters might have spoken Japanese as their first language) and fixed what appear to be a couple of spacing errors, and while I feel a little bad about altering them, the point is to make them accessable, not provide a perfect transcription of some lyrics found on the internet seven years ago. If this offends anyone, let me know and I'll un-alter them, but since I am not actually changing a lot of things (including things that could probably stand to be changed if my purposes were different), I'm just gonna try to be as accurate and coherent as simultaneously possible. Removed words will be noted in a parenthesis, for your... enjoyment or something, I don't know.
I'll be posting these at a rate of maybe one or two a day, although I'm kicking off with all three of Wufei's image songs because oh hey, this is Wufei's journal.
Anyway, here they are:
( Let Into Top )( Knock on Morning's Door/Asu e no DOA wo Tatake )( Grasp the Truth )